在國外用餐,如果遇到不夠餐具的情況那英文怎麼表達呢?先介紹一下餐具的名字吧!
刀-knife
塗牛油在麵包上的刀-butter knife
叉-fork
筷子-chopsticks
餐巾-napkin (請特別留意下面的講解)
湯匙-spoon
攪拌匙或者用來加糖的小湯匙-teaspoon
攪合奶和糖的小木棍-stirrer
提問的時候,只要用這個模式就好了:
Excuse me. Can I have a _____ please?
每次要求別人幫忙的時候,千萬不要忘記加上“please”。
注意: 外國人把這些餐具都分得比較細,所以請大家在提問時務必解釋清楚你想用的是甚麼,這樣人家就不會誤會了。
請特別留意!!外國人一般比較少用餐紙,不會像華人隨便用衛生紙擦嘴,千萬不要問他們有沒有toilet paper啊!這樣真的會貽笑大方啦!!哈哈!
2012年10月10日 星期三
2012年10月9日 星期二
霸氣英文之 江南style瘋狂熱潮怎麼形容啊?
最近,那個psy的江南style mv點擊率已經超過四億,簡直是不可思議。相信每一個藝人都很羨慕這樣的關注度。那這種瘋狂的情況可以怎麼形容呢?
今天為你介紹一個字:fad。
例句:The Gangnan style MV by Psy is the latest fad worldwide.
Fad,解釋為沒有理由的狂熱,就是形容一些沒甚麼特別但不止為何很紅的一個人或者一件事。查字典就會看到這個解釋:an intense and widely shared enthusiasm for something, esp. onethat is short-lived and without basis in the object's qualities
你會不會成為下一個fad呢?我們拭目以待喔~
今天為你介紹一個字:fad。
例句:The Gangnan style MV by Psy is the latest fad worldwide.
Fad,解釋為沒有理由的狂熱,就是形容一些沒甚麼特別但不止為何很紅的一個人或者一件事。查字典就會看到這個解釋:an intense and widely shared enthusiasm for something, esp. onethat is short-lived and without basis in the object's qualities
你會不會成為下一個fad呢?我們拭目以待喔~
訂閱:
文章 (Atom)