2012年8月19日 星期日

霸氣英文 之 主動還是被動句?

華語學生在寫作的時候,總是部能夠準確地掌握用主動句還是被動句。今天簡單講一下那個規條,以後別再用錯囉!

主動句英文是active sentence,就是之前介紹過的SVO句型。例如:I ate an apple yesterday.(昨天我吃了一個蘋果。) Subject是I,動詞是ate,那蘋果呢?是object。Yesterday(昨天)只是告訴你時間而已。

如何將這句變成被動句?簡單的rule,記住喔。將句子裡的Subject跟Object換位置就好了,當然,動詞也要轉換成被動態。按照這個規則,I ate an apple yesterday 的 passive就是 An apple was eaten by me yesterday.
(Object)  (verb)  (prep) (subject) (temporal noun)

注意:動詞是was eaten,因為這是被動詞的動態。還要加一個preposition,然後,“我”的subjective form是 I,objective form 是me。大家一定要清楚。

不是所有英文動詞都可以變成被動態的。只有transitive verb跟ditransitive verb 可以。Transitive verb就是及物動詞,就是說,一個動詞後面一定要有一個noun作為object,這個句子才完整。Ditransitive verb,就是動詞後面可以帶兩個objects,一個是direct object,一個是indirect object。看看這個例子:

Active: Tom gave Mary a book.
          (S)   (V)   (DO)  (IO)

Passive: A book was given to Mary by Tom.

感受一下這兩句的分別吧。套用我之前講的規則,以後你就不會錯了。

如果動詞是intransitive verb(不及物動詞),句子就不可以變成為被動句。如果你想講你昨天哭過,就會寫: I cried yesterday. 你不可以寫:*something was cried by me yesterday.這個是語法上不允許的。只有transitive或是ditransitive verbs才可以進行passivization!