今日在商場外面看到這個牌，想跟大家說說 business as usual 的用法。
根據牛津字典New Oxford American Dictionary，business as usual的解釋如下： an unchanging state of affairs despite difficulties or disturbances. 意思即是說，儘管發生了大事，仍然一切依舊。
例：apart from being under new management, it's business as usual in the department.
car park open during renovation 或 Car park in normal operation
順帶一提，“聖誕節 餐廳照常營業“ 英文是
Restaurant (will be) open on Christmas Day.
Restaurant (will be) closed on December 25 in observance of Christmas.
大家要好好記住 “In observance” 的用法喇！