之前提到酒有很多種,年輕人只有先學著點,等到夠年齡的時候你就可以大派用場了!今天為你介紹不同的酒。
上回提過有酒精飲料跟非酒精飲料的英文是甚麼,那cocktail 跟mocktail又有甚麼分別呢?前者是好幾種不同的飲料混成,當然酒精是免不了的啦。比如說Bloody Mary, 就是伏特加(Vodka)加上茄汁和其他香料。而mocktail呢,就是非酒精類的飲料,但是有弄得很像cocktail,比如:shirley temple或者fruit punch。
喝酒,也有分時間喝的。餐前的話,一般是喝aperitif,或者是champaign(香檳)。英國人比較喜歡喝啤酒,生啤酒draught beer或者是black beer他們都喜歡。德國有出產一種香檳啤酒,就是味道像香檳但其實是啤酒的飲料。吃晚餐的時候,一般老外都喜歡喝紅酒或白酒。如果你是吃紅肉的話,例如牛排,那一般就搭配紅酒。吃海鮮或白肉的話,就喝白酒。當然,如果你是白酒的支持者就點你喜歡的好了。
選擇酒的時候可以留意產地,年份,但是,業餘的我們都會問餐廳的侍應意見。他們一般都比較熟,你可以問他們:Can you recommend a red/white wine for me please? 這個時候,他們會問:那你比較喜歡酒味濃烈的還是果味比較重的?(Do you like a strong/bold/dry flavour or a fruity flavour?) 如果你沒有所謂就告訴他們,讓他們幫你選。但筆者建議,你是初學者的話不妨試一些比較fruity的酒。
在drink list上,你也會看到一種酒叫rosé,讀出來的時候不應該用英文讀,而是用法文。這種酒有一種粉紅色的外表,因為葡萄發酵的時候跟處理葡萄的工序跟紅酒不一樣。有機會不妨試試喔!
好了,吃完晚餐,可以來杯dessert wine,就是餐後酒的意思。一般侍應會走過來問你:here's the dessert menu,就算你不打算要,你也應該禮貌的說:thank you。除了甜品,你會找到幾樣酒,ice wine是很普遍的一種選擇,sangria也開始流行。
希望你可以學到一點有用的,下次就不會出糗囉!
2012年7月27日 星期五
2012年7月23日 星期一
西餐禮儀(七)-來杯酒吧!
寫了這麼多天,終於寫到酒這個重要話題了。大家都直到,老外最喜歡一邊聊天一邊喝酒。那當你在國外旅遊想要和大家打成一片的時候,應該有甚麼禮儀要注意呢?關於酒的英文詞和句又有甚麼呢?今天一一為你介紹。
喝酒的地方,一般會在bar進行,有時候你也會看到lounge這個字。Lounge原本是一個動詞,意思是很舒服的躺、站、或坐著,但也可以是cocktail lounge的縮寫,顧名思義是喝酒放鬆心情的地方了,在酒店或者機場大堂都會見到。你可能會聽到你的朋友說:hey, let's chill in the lounge afterwork. 意思是:今天下班後我們去酒吧放鬆放鬆。
Pub是比較casual的說法,一般都是提供啤酒給顧客,還有點小食可供選擇,叫做pub food,比如經典的chips 或者fries就是pub food的其中一種了。至於比較高級的是club,就是night club的意思。但如果大家不清楚你朋友去的是否安全,筆者就建議你不要去了。在北美,很多night club都有護衛守門的,那些很大隻拿著槍的就是了。可以想像治安是怎樣了。
好了,當你到達喝酒的地方,你可以問侍應看看那個drink list,就是類似餐牌的東西,只是裡面列的全是飲料。英文整句是:can I have a look at the drink list please?
有酒精的飲料,是alcoholic drink,沒有的就是non-alcoholic beverage。如果你沒頭緒喝甚麼,筆者建議你點可樂或橙汁。你也許會見到cocktail跟mocktail。前者是有酒精而後者沒有。在北美,喝酒精類的飲料是要超過法定的歲數-21歲。一般你點飲料的時候侍應都要求你出示你的身分證或護照。如果你不夠歲數但喝酒被抓了,就是under-age drinking,有可能要罰款或者是坐牢喔,大家不要以身試法了。
順帶一提,酒有分好多種,不是只有紅白兩種跟啤酒。改天再說吧。現在只學好這幾個新的單詞就好了。
喝酒的地方,一般會在bar進行,有時候你也會看到lounge這個字。Lounge原本是一個動詞,意思是很舒服的躺、站、或坐著,但也可以是cocktail lounge的縮寫,顧名思義是喝酒放鬆心情的地方了,在酒店或者機場大堂都會見到。你可能會聽到你的朋友說:hey, let's chill in the lounge afterwork. 意思是:今天下班後我們去酒吧放鬆放鬆。
Pub是比較casual的說法,一般都是提供啤酒給顧客,還有點小食可供選擇,叫做pub food,比如經典的chips 或者fries就是pub food的其中一種了。至於比較高級的是club,就是night club的意思。但如果大家不清楚你朋友去的是否安全,筆者就建議你不要去了。在北美,很多night club都有護衛守門的,那些很大隻拿著槍的就是了。可以想像治安是怎樣了。
好了,當你到達喝酒的地方,你可以問侍應看看那個drink list,就是類似餐牌的東西,只是裡面列的全是飲料。英文整句是:can I have a look at the drink list please?
有酒精的飲料,是alcoholic drink,沒有的就是non-alcoholic beverage。如果你沒頭緒喝甚麼,筆者建議你點可樂或橙汁。你也許會見到cocktail跟mocktail。前者是有酒精而後者沒有。在北美,喝酒精類的飲料是要超過法定的歲數-21歲。一般你點飲料的時候侍應都要求你出示你的身分證或護照。如果你不夠歲數但喝酒被抓了,就是under-age drinking,有可能要罰款或者是坐牢喔,大家不要以身試法了。
順帶一提,酒有分好多種,不是只有紅白兩種跟啤酒。改天再說吧。現在只學好這幾個新的單詞就好了。
2012年7月20日 星期五
西餐禮儀(六):甜品 咖啡或茶
今日繼續講講西餐禮儀。吃完晚飯,伙計會走過來問你"Would you like to take a look at our dessert menu?"
Would you like to ... 非常有用,讀者一定要好好運用。
吃飯後,伙計經常會問
Would you like to take a look at our dessert menu? (你要不要看看我們的甜品菜單?)
Would you like to have some tea or coffee? (你要不要點茶或咖啡?)
Would you like... 是一個很客氣的用法。
很多人受不了晚上喝咖啡,那可以要低咖啡因咖啡。你可以問"Can I have (a) decaf coffee?" 。雖然coffee並非countable noun, 但是在美國你會經常在餐廳聽到"Two coffees"或者"Two waters",而不是two cups of coffee.
如果你點咖啡,伙計可能會問你“Would you like cream or sugar for your coffee?” (你要不要奶或糖?)
記住,如果你不要糖,你可以禮貌地說"No, thank you."。記住,禮多人不怪,去餐館吃飯一句thank you少不得!
Would you like to ... 非常有用,讀者一定要好好運用。
吃飯後,伙計經常會問
Would you like to take a look at our dessert menu? (你要不要看看我們的甜品菜單?)
Would you like to have some tea or coffee? (你要不要點茶或咖啡?)
Would you like... 是一個很客氣的用法。
很多人受不了晚上喝咖啡,那可以要低咖啡因咖啡。你可以問"Can I have (a) decaf coffee?" 。雖然coffee並非countable noun, 但是在美國你會經常在餐廳聽到"Two coffees"或者"Two waters",而不是two cups of coffee.
如果你點咖啡,伙計可能會問你“Would you like cream or sugar for your coffee?” (你要不要奶或糖?)
記住,如果你不要糖,你可以禮貌地說"No, thank you."。記住,禮多人不怪,去餐館吃飯一句thank you少不得!
2012年7月19日 星期四
霸氣英文第十五篇 之 燙髮染髮怎麼說?
燙髮染髮怎麼說?
一到暑假,很多人便想變裝一下,來一個平時不會做的髮型。如果你想在國外旅遊時去變裝,那英文怎麼說呢?今天特地為大家介紹一些有用的詞和短句。
去剪頭髮的地方叫salon;負責剪頭髮的人是barber. 但是,那些比較有技術的髮型師一般會自稱為stylist,因為他們要負責的不只是你的髮型,還要看你的style跟你的髮型是否搭配。當然啦,stylist的收費比普通的barber要貴了。
如果你想要剪髮,你可以說:I want to cut my hair,你也可以說trim my hair。燙髮(廣東話為電髮),英文不是electric hair,而是perm。你可以說: I want to perm my hair. 染髮是dye,單字解釋是漂染,當然可以用在頭髮上。你可能會被問到,do you want to dye your hair? have you considered dying your hair?這個時候希望你懂得回答囉!不過筆者建議,如果你不太肯定那種顏色適合你的時候,就選一些跟你原來髮色差不多的,色系可以用shade來形容。例如:I want to dye my hair to two shades away from my original colour.
那染髮劑塗到髮上的動詞為apply:you can apply the dye on my hair tip. 挑染是highlight,比如說你想保留原本黑色的頭髮,但又想加點顏色以突出頭髮的質感,你可以選擇要一點highligh。Example: I prefer having some yellow highlight on my bang. “Bang"是瀏海,女孩最愛了。
今天就到此為止,遲些再講講別的。
一到暑假,很多人便想變裝一下,來一個平時不會做的髮型。如果你想在國外旅遊時去變裝,那英文怎麼說呢?今天特地為大家介紹一些有用的詞和短句。
去剪頭髮的地方叫salon;負責剪頭髮的人是barber. 但是,那些比較有技術的髮型師一般會自稱為stylist,因為他們要負責的不只是你的髮型,還要看你的style跟你的髮型是否搭配。當然啦,stylist的收費比普通的barber要貴了。
如果你想要剪髮,你可以說:I want to cut my hair,你也可以說trim my hair。燙髮(廣東話為電髮),英文不是electric hair,而是perm。你可以說: I want to perm my hair. 染髮是dye,單字解釋是漂染,當然可以用在頭髮上。你可能會被問到,do you want to dye your hair? have you considered dying your hair?這個時候希望你懂得回答囉!不過筆者建議,如果你不太肯定那種顏色適合你的時候,就選一些跟你原來髮色差不多的,色系可以用shade來形容。例如:I want to dye my hair to two shades away from my original colour.
那染髮劑塗到髮上的動詞為apply:you can apply the dye on my hair tip. 挑染是highlight,比如說你想保留原本黑色的頭髮,但又想加點顏色以突出頭髮的質感,你可以選擇要一點highligh。Example: I prefer having some yellow highlight on my bang. “Bang"是瀏海,女孩最愛了。
今天就到此為止,遲些再講講別的。
其他霸氣英語系列
血拼(一):同店員打招呼
血拼(二):睇下先!(看一下囉!)
血拼(三):英美之別
血拼(四):齋睇唔買 (只看不買)
血拼(五):check that out的用法
血拼(六):人有三急
血拼(七):我們HIGH TEA吧!
霸氣(八):我們High Tea吧!(2)
霸氣(九):埋單
2012年7月17日 星期二
西餐禮儀(五)-咖啡!
到國外旅遊,大家一定想要放輕鬆,悠閒地給自己一個充電的機會,享受在國外的時間。那可能你已經留意到,外國人無論何時何地,總是喜歡來杯咖啡。那我們今天就講講關於咖啡的英語吧。
要喝咖啡,不一定要去連鎖店(chain),筆者提議大家出發前先花點時間上網查一下當地人都去哪裡喝的。一般來說,喝咖啡的小店叫boutique cafe,在歐洲尤其盛行,無論是大街小巷,都不難找到。
那如果你不知道喝甚麼咖啡,你應該點甚麼呢?你可以試一下house coffee, 意思是他們自己泡的咖啡,不是那種即溶咖啡。很多時候你會看到"daily brew",就是說他們每天都有自己選定的咖啡自己泡。
比較大眾的選擇有cappucino(卡普奇諾),是比較濃縮的咖啡,加上奶與奶泡,一般是用很小的杯盛著。latte是拿鐵,就是大家常喝的多奶咖啡;很多人會與flat white混淆,其實它們本質上是差不多的飲料,只是後者會有比較多小小的氣泡在裡面,有些地方可能會叫cafe au lait,這是法語,意思是咖啡加上奶。
如果你喜歡多加點甜的,可以試試mocha,這是巧克力加上咖啡。筆者就喜歡Hazelnut latte,就是拿鐵上面加上榛子粉。對於上班族來說,可能就比較需要espresso或者double espresso吧!這些是非常濃郁的咖啡,喝了可能幾天睡不著喔! Good luck!
要喝咖啡,不一定要去連鎖店(chain),筆者提議大家出發前先花點時間上網查一下當地人都去哪裡喝的。一般來說,喝咖啡的小店叫boutique cafe,在歐洲尤其盛行,無論是大街小巷,都不難找到。
那如果你不知道喝甚麼咖啡,你應該點甚麼呢?你可以試一下house coffee, 意思是他們自己泡的咖啡,不是那種即溶咖啡。很多時候你會看到"daily brew",就是說他們每天都有自己選定的咖啡自己泡。
比較大眾的選擇有cappucino(卡普奇諾),是比較濃縮的咖啡,加上奶與奶泡,一般是用很小的杯盛著。latte是拿鐵,就是大家常喝的多奶咖啡;很多人會與flat white混淆,其實它們本質上是差不多的飲料,只是後者會有比較多小小的氣泡在裡面,有些地方可能會叫cafe au lait,這是法語,意思是咖啡加上奶。
如果你喜歡多加點甜的,可以試試mocha,這是巧克力加上咖啡。筆者就喜歡Hazelnut latte,就是拿鐵上面加上榛子粉。對於上班族來說,可能就比較需要espresso或者double espresso吧!這些是非常濃郁的咖啡,喝了可能幾天睡不著喔! Good luck!
2012年7月15日 星期日
西餐禮儀(四):來杯茶吧!
好了,講了怎樣點菜,吃西餐時要注意甚麼禮儀,今天讓我介紹一下有關餐飲的英文吧。我們先從亞洲人喜歡的茶說起。
夏天的時候,大家都喜歡喝凍飲,於是很多時候就直接把那些飲料的名字加上一個cold,例如,凍檸檬茶他們會說成cold lemon tea,凍咖啡就變成cold coffee,但其實應該用iced,就是加冰塊的意思。所以如果你想要冰檸檬茶,你就應該說:Can I have iced tea please? 但要注意的是,有時候他們會給你冰的濃茶(不甜的)而沒有檸檬在裡面的,你可以註明要加檸檬片: iced lemon tea 或者 iced tea with lemon.
奶茶的英文是:tea with milk,當然,對很多在香港生活多年的老外他們就會明白一般人常用的milk tea,但正確來說是“茶加奶”。你應該留意到,如果你想加一點額外的東西,你就用with,看到上面的例子你就明白了。
至於中國茶,很多時候都是直接翻譯中文的發音,比如烏龍茶是oolong tea,普洱茶是pu-erh,鐵觀音是teh kuan yin。至於花茶,一般可以翻譯成“jasmine tea"。壽眉是peony。
夏天的時候,大家都喜歡喝凍飲,於是很多時候就直接把那些飲料的名字加上一個cold,例如,凍檸檬茶他們會說成cold lemon tea,凍咖啡就變成cold coffee,但其實應該用iced,就是加冰塊的意思。所以如果你想要冰檸檬茶,你就應該說:Can I have iced tea please? 但要注意的是,有時候他們會給你冰的濃茶(不甜的)而沒有檸檬在裡面的,你可以註明要加檸檬片: iced lemon tea 或者 iced tea with lemon.
奶茶的英文是:tea with milk,當然,對很多在香港生活多年的老外他們就會明白一般人常用的milk tea,但正確來說是“茶加奶”。你應該留意到,如果你想加一點額外的東西,你就用with,看到上面的例子你就明白了。
至於中國茶,很多時候都是直接翻譯中文的發音,比如烏龍茶是oolong tea,普洱茶是pu-erh,鐵觀音是teh kuan yin。至於花茶,一般可以翻譯成“jasmine tea"。壽眉是peony。
2012年7月12日 星期四
西餐禮儀(三):六成熟牛排 英文怎麼說?
除了雞蛋的煮法外,讀者經常問我,怎樣用英文跟侍應說牛排要多熟。
按照香港人的說法,半生熟的牛排是“五成熟”,再熟一點的叫“八成熟”,如此類推。可以大家要注意,英文絕對不是 50% cooked,應該是 medium。
由非常生至全熟,英文是:
rare < medium rare < medium < medium well < well done.
例:
侍應:Sir, how would you like your steak (cooked)? (即是問你牛排要煮生還是熟)
你:I'd like it medium rare please.
侍應:Your steak will come out pink in the inside. Are you okay with that?
Come out pink的意思是肉帶血色。伙計是想提醒你,讓你知道Medium rare牛排煮出來會比較生。
大家好好復習了!rare < medium rare < medium < medium well < well done 非常有用啊!
2012年7月10日 星期二
霸氣英文第十四篇 - 有優惠嗎?
如果你在北美旅行,你可能想到處見識一下,聽音樂會,看歌劇,甚至自己租車來個自駕遊。但是如果你沒有太多錢,你當然需要找優惠了。今天我們就看看有關優惠的英文吧!
第一,你可能想跟你的朋友坦白說你現在沒太多錢,所以想找一些比較便宜的活動。這個情況你可以用on a budget 來形容,比如說:I'm on a budget, can we stay at a youth hostel? (我只有有限的錢,我們可以住在青年旅舍嗎?)
”旅行不一定要奢華破費“的 另外一個常用說法是 Travel needs not break the bank.
第二,你一定要認識這個phrase:last minute。這個形容詞非常有用,比如說:do you have any last minute tickets to Paris?(請問你們還有最後特價票到巴黎嗎?)你也可以說:do you have any last minute ticket for tonight's show? (請問還有今晚的秀還有特價的嗎?)其他例子:last minute deal, last minute rental...
第三,當然要認識discount啦,但你還有其他方法講這個,例如:Do you have any discount code for car rentals? (你們有沒有特價的條碼或者標籤呢?)Are coffee and tea bags in the room complimentary for guests?(在房間裡的咖啡和茶包是免費的嗎?)
好,今天到此為止。大家先記住這幾個字好了。
第一,你可能想跟你的朋友坦白說你現在沒太多錢,所以想找一些比較便宜的活動。這個情況你可以用on a budget 來形容,比如說:I'm on a budget, can we stay at a youth hostel? (我只有有限的錢,我們可以住在青年旅舍嗎?)
”旅行不一定要奢華破費“的 另外一個常用說法是 Travel needs not break the bank.
第二,你一定要認識這個phrase:last minute。這個形容詞非常有用,比如說:do you have any last minute tickets to Paris?(請問你們還有最後特價票到巴黎嗎?)你也可以說:do you have any last minute ticket for tonight's show? (請問還有今晚的秀還有特價的嗎?)其他例子:last minute deal, last minute rental...
第三,當然要認識discount啦,但你還有其他方法講這個,例如:Do you have any discount code for car rentals? (你們有沒有特價的條碼或者標籤呢?)Are coffee and tea bags in the room complimentary for guests?(在房間裡的咖啡和茶包是免費的嗎?)
好,今天到此為止。大家先記住這幾個字好了。
2012年7月7日 星期六
西餐禮儀(二): 煎蛋 炒蛋 太陽蛋 英文怎麼說?
經常有朋友在吃早餐時問我,煎蛋,炒蛋,太陽蛋的英文是甚麼。今日同大家講講!
個案(一):餐廳吃BRUNCH。(記住:先跟侍應要飲料,他把飲料端回來的時候才告訴他你要甚麼食物!請參閱上篇“西餐禮儀”。)
侍應把飲料拿給你和你的朋友了。
侍應:Here you go. That's your coffee and that's your tea.
你:Thank you.
侍應:Can I take your orders now?
你:Yes, we are ready to order.
Here you go 是一個常見的expression,不局限於餐廳。當服務員給你送上你要的東西時,他們經常會加上一句“Here you go”,意思大概是"這個給你的"。
個案(二)
你:I'd like to have the "Good Morning".
侍應:Great. How would you like your eggs cooked?
你:Scrambled (炒蛋)/ Sunny side up (太陽蛋)/ over easy(煎蛋).
侍應: Is that all for you? (解:還要點甚麼嗎?)
你:Yes, thank you.
出去餐廳不用緊張。常用的來來去去就這幾句。大家跟著以上對話朗讀幾遍,到你在餐廳聽到侍應問你的時候就可以回答自然了。
學英文是一個漫長的過場,大家努力啊!
西餐禮儀系列
西餐禮儀(一):要甚麼飲料啊?
2012年7月5日 星期四
英文怎麼說 之 西餐禮儀(一)
昨日Dr. Hipstar跟大家講解過上餐廳的基本程序。今日再深入講解一下。
個案:早餐(打招呼)
例:食早餐/Brunch(Brunch一字是Breakfast+Lunch的混合體)
餐:Good morning. How are you doing today?
你:Great, thank you. Yourself?
餐:Great, thanks. Can I get you something to drink?
你:I'll have coffee. Can I also have a glass of water please?
記住,去餐廳,侍應都會問你"how are you doing?",你答完 Great, thank you之後,最後都關心一下對方。Yourself? 就是一個很禮貌的回答了。
寒暄幾句之後,伙計就會問你飲甚麼"Can I get you something to drink?"。當你點了飲料之後,伙計就會立刻去拿飲料。此時,你慢慢等他回來,千萬不要急著點菜。
記住:歐美飲食文化跟中國的非常不同,其中最明顯的分別就是他們的從落單到上菜到進食的節奏慢很多。大家要記住啊!
個案:早餐(打招呼)
例:食早餐/Brunch(Brunch一字是Breakfast+Lunch的混合體)
餐:Good morning. How are you doing today?
你:Great, thank you. Yourself?
餐:Great, thanks. Can I get you something to drink?
你:I'll have coffee. Can I also have a glass of water please?
記住,去餐廳,侍應都會問你"how are you doing?",你答完 Great, thank you之後,最後都關心一下對方。Yourself? 就是一個很禮貌的回答了。
寒暄幾句之後,伙計就會問你飲甚麼"Can I get you something to drink?"。當你點了飲料之後,伙計就會立刻去拿飲料。此時,你慢慢等他回來,千萬不要急著點菜。
記住:歐美飲食文化跟中國的非常不同,其中最明顯的分別就是他們的從落單到上菜到進食的節奏慢很多。大家要記住啊!
2012年7月3日 星期二
霸氣英文第十三篇 之 點菜怎麼說?
最近常常聽到別人在餐廳裡不懂得怎樣去用英文點菜,所以今天就介紹關於用餐的英文短句,超有用的喔!把這些都記住你以後就可以優雅的有氣質的點菜囉!
首先要講一下外國人跟我們吃飯的禮儀有甚麼分別。一般來說,中國人一進餐館就會馬上點菜。但是西方人喜歡悠閒地吃飯,他們視吃飯為一種聯誼活動,是跟朋友家人聊天的好時光,所以你進餐廳坐下之後,不要急著叫waiter過來,而是要等他們為你寫order,一般程序是這樣的:
打招呼:你坐下,服務員會先跟你打招呼 (Good evening. How are you all doing tonight?)一般都是答 Great. Yourself? 寒暄幾句。
喝甚麼:然後服務員問你想要喝點甚麼(Good evening, how are you doing today? Would you like something to drink?)
菜單/SPECIALS:一般來說他們在這段時間會給你menu(菜單),然後給你解釋今天的Specials。經常Specials不會印在菜單上面,你要仔細聽聽了!無論如何,不用急,慢慢看就好。 中國人出去食飯總是來去匆匆!
點菜:四五分鐘後,伙計回來了。Ladies, may I take your orders?
首先要講一下外國人跟我們吃飯的禮儀有甚麼分別。一般來說,中國人一進餐館就會馬上點菜。但是西方人喜歡悠閒地吃飯,他們視吃飯為一種聯誼活動,是跟朋友家人聊天的好時光,所以你進餐廳坐下之後,不要急著叫waiter過來,而是要等他們為你寫order,一般程序是這樣的:
打招呼:你坐下,服務員會先跟你打招呼 (Good evening. How are you all doing tonight?)一般都是答 Great. Yourself? 寒暄幾句。
喝甚麼:然後服務員問你想要喝點甚麼(Good evening, how are you doing today? Would you like something to drink?)
你選擇飲料:你可以說 sure, can we have the house wine/ two cokes/ a diet coke please? 如果你不想喝其他飲料就說:we'll have water please.
礦泉水/有氣水/水喉水:would you like sparkling, mineral or tap? 美國好多餐廳現在開源節流,除非顧客特別要求,侍應不會提供飲用水。
菜單/SPECIALS:一般來說他們在這段時間會給你menu(菜單),然後給你解釋今天的Specials。經常Specials不會印在菜單上面,你要仔細聽聽了!無論如何,不用急,慢慢看就好。 中國人出去食飯總是來去匆匆!
點菜:四五分鐘後,伙計回來了。Ladies, may I take your orders?
你就回答:we're ready to order.(我們已經準備好點菜了) Can I have a set lunch / dinner please? With the Casear salad as the appetizer...and I'll have the cod fish for the main course. (我想要一個午餐/晚餐,頭盤要一個沙拉,主菜要一條魚)
服務員可能會問你甜品或餐茶要甚麼,你可以在這個時候一拼點: For dessert, I'll have the chocolate mousse and a cappuccino please. (甜品我想要一個巧克力慕絲還加一杯咖啡,謝謝)
順帶一提,如果你不想要set lunch/dinner,你可以問有沒有單點-a la carte.這個形容詞原本是法語來的,意思是“根據菜單上寫的”,你可以問: Can I have something a la carte?
今天到此為止吧,有時間記得複習一下其他phrases啊,下面的link會幫到大家啦。
其他霸氣英語系列
血拼(一):同店員打招呼
血拼(二):睇下先!(看一下囉!)
血拼(三):英美之別
血拼(四):齋睇唔買 (只看不買)
血拼(五):check that out的用法
血拼(六):人有三急
血拼(七):我們HIGH TEA吧!
霸氣(八):我們High Tea吧!(2)
霸氣(九):埋單
霸氣(十):試鞋
霸氣(十一):忘不了你
霸氣(十二) - 去哪血拼啊?
順帶一提,如果你不想要set lunch/dinner,你可以問有沒有單點-a la carte.這個形容詞原本是法語來的,意思是“根據菜單上寫的”,你可以問: Can I have something a la carte?
今天到此為止吧,有時間記得複習一下其他phrases啊,下面的link會幫到大家啦。
其他霸氣英語系列
血拼(一):同店員打招呼
血拼(二):睇下先!(看一下囉!)
血拼(三):英美之別
血拼(四):齋睇唔買 (只看不買)
血拼(五):check that out的用法
血拼(六):人有三急
血拼(七):我們HIGH TEA吧!
霸氣(八):我們High Tea吧!(2)
霸氣(九):埋單
霸氣(十):試鞋
霸氣(十一):忘不了你
霸氣(十二) - 去哪血拼啊?
2012年7月1日 星期日
霸氣英文第十二篇 - 去哪血拼啊?
到了國外血拼,當然不會只去一家百貨公司,大家可能會想去尋幽探秘,穿梭於大街小巷中尋找超值貨。今天我會大家介紹一下不同種類的血拼地方的英文,好讓大家去旅遊的時候方便問路喔!
一般買衣服的地方叫boutique,你可以跟你的外國朋友說:Hey, let's check out that ABC boutique today! I heard that it's 50% off for all items just for today. 意思是:我們去看看那個ABC服飾店,聽說今天所有貨品打五折!
稍微比較大的店鋪我們叫store或者shop,賣的商品不局限於服飾,可能還有其他陪襯品,比如戒指、帽子、時尚項鏈、手袋等等,現在也有很多賣電子用品的也叫store。去街上逛逛留意一下吧。
百貨公司是department store,因為裡面有很多不同類型的商品放在不同的department裡,所以有這個名稱。一般來說這是比較大型的,很有可能會是當地一個地標。
Shopping mall也是比較大型的商場,裡面包含了好多小商店,比如珠寶店,餐廳,服裝店,戲院,各種各樣的娛樂消閒活動你都可以找到。在北美,你常常會聽到人說去mall血拼。總括來說,mall是一般人去消費娛樂的地方。
順帶一提,如果你想要去跳蚤市場,英文是flea market。有空去逛逛吧,或許你有意想不到的收穫噢~
其他霸氣英語系列
血拼(一):同店員打招呼
血拼(二):睇下先!
血拼(三):英美之別
血拼(四):齋睇唔買
血拼(五):check that out的用法
血拼(六):人有三急
血拼(七):我們HIGH TEA吧!
霸氣(八):High Tea (2)
霸氣(九):埋單
霸氣(十):試鞋
霸氣(十一):忘不了你
一般買衣服的地方叫boutique,你可以跟你的外國朋友說:Hey, let's check out that ABC boutique today! I heard that it's 50% off for all items just for today. 意思是:我們去看看那個ABC服飾店,聽說今天所有貨品打五折!
稍微比較大的店鋪我們叫store或者shop,賣的商品不局限於服飾,可能還有其他陪襯品,比如戒指、帽子、時尚項鏈、手袋等等,現在也有很多賣電子用品的也叫store。去街上逛逛留意一下吧。
百貨公司是department store,因為裡面有很多不同類型的商品放在不同的department裡,所以有這個名稱。一般來說這是比較大型的,很有可能會是當地一個地標。
Shopping mall也是比較大型的商場,裡面包含了好多小商店,比如珠寶店,餐廳,服裝店,戲院,各種各樣的娛樂消閒活動你都可以找到。在北美,你常常會聽到人說去mall血拼。總括來說,mall是一般人去消費娛樂的地方。
順帶一提,如果你想要去跳蚤市場,英文是flea market。有空去逛逛吧,或許你有意想不到的收穫噢~
其他霸氣英語系列
血拼(一):同店員打招呼
血拼(二):睇下先!
血拼(三):英美之別
血拼(四):齋睇唔買
血拼(五):check that out的用法
血拼(六):人有三急
血拼(七):我們HIGH TEA吧!
霸氣(八):High Tea (2)
霸氣(九):埋單
霸氣(十):試鞋
霸氣(十一):忘不了你
訂閱:
文章 (Atom)